Antonio Agustin - Fulvio Orsini - 1567-2-10
Antonio Agustin, Tamarite de Litera
Antonio Agustin - Fulvio Orsini - 1567-2-10
| FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 1027 |
| InstitutionName of Institution. | Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana |
| InventoryInventory number. | Vat.lat.4105, c. 247r |
| AuthorAuthor of the document. | Antonio Agustin |
| RecipientRecipient of the correspondence. | Fulvio Orsini |
| Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | February 10, 1567 JL |
| PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | Tamarite de Litera 41° 47' 50.35" N, 0° 21' 41.47" E |
| Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | Pirro Ligorio, Hubert Goltzius |
| LiteratureReference to literature. | Goltzius 1566Goltzius 1566, Agustin 1772, Opera Omnia, vol. VII, Lettre XXXIII, p. 248Agustin 1772 |
| KeywordNumismatic Keywords ᵖ | Book , Errors |
| LanguageLanguage of the correspondence | Italian |
| External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia ᵖ | https://digi.vatlib.it/view/MSS Vat.lat.4105 |
Map
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".
Lettre du 10 février 1567 (de Tamarite de Litera): “Di gratia non aspettate che il corriero habbia ligato le balze o baligie, ed accommodatele nel cavallo per scrivermi un polizino dove io aspettava un libro di inscritioni et medaglie et versi Grechi et Latini et mille trati brani in dechiaratione di essi. Horsu patienza per questa volta che io ancora sarò Parthis mendacior che non vi mando piu di quelli poëti, perche son fuora di Lerida alla visita. Il partito del patrone con M. Pyrrho mi piace sia concluso, et rallegratevi con l’un et l’altro di parte mia. Ma vorrei che attendessero alla stampa di libri perche godesse il mondo di tante richeze. Il libro del Goltzio non ho visto si e bello come ditte, non sara dispiacer vederlo, con tutto che sia imperfetto. et qual è al mondo che non sia imperfetto? vederò un altra volta la memoria di C. Duilio nella orthografia d’Aldo. (...) Da Tamarid alli X. di Febr.o del LXVIj” (BAV, Vat.lat.4105, c. 247r; Agustin 1772, Opera Omnia, vol. VII, Lettre XXXIII, p. 248).