Apostolo Zeno - Gian Francesco Baldini - 1744-6-27
Apostolo Zeno, Venice
Apostolo Zeno - Gian Francesco Baldini - 1744-6-27
| FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 10824 |
| InstitutionName of Institution. | Venice, Biblioteca Nazionale Marciana |
| InventoryInventory number. | Ms. It. X, 3 (=6949) |
| AuthorAuthor of the document. | Apostolo Zeno |
| RecipientRecipient of the correspondence. | Gian Francesco Baldini |
| Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | June 27, 1744 |
| PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | Venice 45° 26' 13.88" N, 12° 20' 4.52" E |
| Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | Jean Foy-Vaillant |
| LiteratureReference to literature. | Foy-Vaillant 1694 vol. 2, p. 216Foy-Vaillant 1694 vol. 2, Foy-Vaillant 1743 vol. 1Foy-Vaillant 1743 vol. 1, Foy-Vaillant 1743 vol. 2Foy-Vaillant 1743 vol. 2, Foy-Vaillant 1743 vol. 3Foy-Vaillant 1743 vol. 3, Zeno 1785, vol. 6, lettre n° 1208, p. 252-253Zeno 1785, Tomassoni 2021a, p. 35-36Tomassoni 2021a, Tomassoni 2022b, p. 25-26Tomassoni 2022b |
| KeywordNumismatic Keywords ᵖ | Book , Roman Provincial , Pescennius Niger , Galba , Otho |
| LanguageLanguage of the correspondence | Italian |
| External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia ᵖ | https://archive.org/details/lettere02zenogoog/page/n258/mode/2up |
Map
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".
Lettre du 27 juin 1744 (de Venise): “Ho ricevuto dal Rmo P. Provincial Santinelli il prezioso dono fattomi da V. P. Rma dei tre nobilissimi tomi dell’opera del Vaillant, costì ultimamente stampata. […] Intanto a V. P. Rma ne rendo divote e cordiali grazie per tanta sua bontà e cortesia, e particolarmente dell’essersi da lei fatta memoria in tanti luoghi del mio picciol Museo ; il quale riceve assai maggior lustro dal venir mentovato in opera di tanto pregio […] M’incresce, che assai tardi, e solo da poco in qua, mi sia capitata una bellissima medaglia d’argento, riportata bensì dal Vaillant, ma non ben letta da lui nel rovescio, per essere stata forse la veduta da lui di poco buona conservazione. Ella è di Pescennio, ed è quella che nel rovescio ha la Vittoria ec. con l’epigrafe, VICTOR IVSTAE. Le confesso il vero, che sempre mi diede fastidio quell’aggiunto di justa dato alla Vittoria, che Vaillant pensa essere allusivo al cognome di Giusto dato a Pescennio. […] Nella mia, ch’è bellissima, si legge chiaramente, VICTOR IVST AVG- ad esempio di quelle VICTORIA GALBAE AVG, VICTORIA OTHONIS & c." [BnM, Ms. It. X, 3 (=6949); Zeno 1785, vol. 6, lettre n° 1208, p. 252-253; Tomassoni 2021a, p. 35-36; Tomassoni 2022b, p. 25-26].
RemarksRemarks regarding the annotation. (en)