Joseph Eckhel - Georg Zoëga - 1785-12-4
Joseph Eckhel, Vienna
Joseph Eckhel - Georg Zoëga - 1785-12-4
| FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 7331 |
| InstitutionName of Institution. | Bonn, Universitäts- und Landesbibliothek |
| InventoryInventory number. | S. 711, f. 285r |
| AuthorAuthor of the document. | Joseph Eckhel |
| RecipientRecipient of the correspondence. | Georg Zoëga |
| Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | December 4, 1785 |
| PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | Vienna 48° 12' 30.06" N, 16° 22' 21.00" E |
| Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | |
| LiteratureReference to literature. | Eckhel 1792Eckhel 1792, Andreasen - Ascani 2013, vol. 2, p. 69Andreasen - Ascani 2013, Williams - Woytek 2015a, p. 48, note 18Williams - Woytek 2015a, Woytek 2022a, p. 389, n° 8Woytek 2022a, Burnett 2022, p. 420, n° 9Burnett 2022 |
| KeywordNumismatic Keywords ᵖ | Book Production |
| LanguageLanguage of the correspondence | Latin |
| External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia ᵖ |
Map
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".
-Lettre du 4 décembre 1785: “Quod ad majoris molis opus alterum attinet, nimirum scientiam numariam, fere ad coronidem eductum jam est, nihilque aliud jam deest, quam ampla prolegomena, et quod cuperem, novem annorum lima“ (Bonn, Universitäts- undLandesbibliothek, S. 711, f. 285r; Andreasen ‒ Ascani 2013, vol. 2, p. 69 ; Williams - Woytek 2015a, p. 48, note 18; Woytek 2022a, p. 389, n° 8; Burnett 2022, p. 420, n° 9).
RemarksRemarks regarding the annotation. (fr)
Woytek 2022a, p. 389, note 114: "The “nine years’ polish” is an evident allusion to Catullus c. 95, 1–2 (Zmyrna mei Cinnae nonam post denique messem / quam coepta est nonamque edita post hiemem) and/or Horace, Ars P. 388–389 (nonumque prematur in annum / membranis intus positis). The Alexandrian poets and their Neoteric followers in Rome pledged themselves to creating elaborate, highly learned, sometimes oversophisticated poems regardless of the necessarily lengthy production process. I am grateful to my father Erich Woytek for advising me on this point." (fr)