Philipp von Stosch - John Covel - 1713-03-10
Philipp von Stosch, London
Philipp von Stosch - John Covel - 1713-03-10
| FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 14769 |
| InstitutionName of Institution. | London, British Library |
| InventoryInventory number. | Add MS 22911, f.151 |
| AuthorAuthor of the document. | Philipp von Stosch |
| RecipientRecipient of the correspondence. | John Covel |
| Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | March 10, 1713 |
| PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | London 51° 29' 21.60" N, 0° 8' 38.60" W |
| Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | |
| LiteratureReference to literature. | Burnett 2020b, p. 1639Burnett 2020b |
| KeywordNumismatic Keywords ᵖ | Hadrian , Trajan , Roman , Coin Price , State Of Preservation, Constantine |
| LanguageLanguage of the correspondence | French |
| External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia ᵖ |
Map
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".
'Monsieur London le 10 du Mars 1713
Ne croyez point que je puisse jamais oublier un homme de tant des merites, et pour qui j’ay eu toujourstantd’estime.Votrehadrienestsurson depart, et sera dans le commencement de la semaine prochaine certainement a Cambridge. Il est conservé en merveille, et si je n’avois point engage ma parole de Vous le laisser, je \ne/ l’aurai point vendu a present. Je Vous laisse la liberté ou de garder le trajanus que vous avez, et de m’envoyer 24 schil. en sa place, ou de me le renvoyer. Il n’est point d’une conservation extraordinaire, mais toutes les lettres de l’inscription se lisent pourtant fort aisement. Je vous conseille de le garder, pour moy c’est in est indifferent. Si Vous avez envie, Monsieur, de vendre \sel again/ le Constantinus tyrannus que Vous avez eu de moy Vous obligerez beaucoup un certain gentilhomme icy, qui Vous offre deux guineas pour cette Medaille ou deux autres Medailles d’or \une/ du haut Empire \l’autre du bas/ \bien conservees/ qui Vous manquent. J’attende Votre response la dessus.
Je ne scay pas encor combien du tems je passerai encore icy en Angleterre, et ne serai pourtant que quatres semaines pour le plus. Je vous prie de give my service to al my frinds at Cambridge, et de croire que je suis avec beaucoup d’estime et de passion
Monsieur
Votre tres humble et tres obeissant Servituer
P. Stosch
PS J’attende une lettre de Vous in peu plus ample que la precedente. il me semble le francois est cher a Cambridge, ecrivez en Anglais ce qui est a mellieur marché.'
(BL, Add MS 22911, f.151; Burnett 2020b, p. 1638)