Pierre Dupuy - William Camden - 1618-11-16
Pierre Dupuy, Paris
Pierre Dupuy - William Camden - 1618-11-16
| FINA IDUnique ID of the page ᵖ | 15252 |
| InstitutionName of Institution. | |
| InventoryInventory number. | |
| AuthorAuthor of the document. | Pierre Dupuy |
| RecipientRecipient of the correspondence. | William Camden |
| Correspondence dateDate when the correspondence was written: day - month - year . | November 16, 1618 |
| PlacePlace of publication of the book, composition of the document or institution. | Paris 48° 51' 32.00" N, 2° 19' 12.15" E |
| Associated personsNames of Persons who are mentioned in the annotation. | Robert Bruce Cotton |
| LiteratureReference to literature. | Smith 1691, p. 263, letter 205Smith 1691, Burnett 2020b, pp. 150, 1173 n. 115Burnett 2020b |
| KeywordNumismatic Keywords ᵖ | |
| LanguageLanguage of the correspondence | Latin |
| External LinkLink to external information, e.g. Wikpedia ᵖ |
Map
Grand documentOriginal passage from the "Grand document".
'Numos antiquos Anglo-Saxonum & Regum vestrorum sigilla accepi lubens, eoque nomine & tibi & nobilissimo D. Cottono grates habes gratissimas: opus sane accuratum & vobis dignum. ... Aveo videre Historiam Anglicam, cum illis nummis & sigillis tam eleganter & curiose delineatis: sed vereor ne Anglice scripta nullo usui mihi esse possit: vestram enim linguam penitus ignoro.' (Smith 1691, p. 263, letter 205; Burnett 2020b, pp. 150, 1173 n. 115)
['I have received with pleasure the ancient coins of the Anglo-Saxons and the seals of your Kings, and on that account I am extremely grateful to you and the most noble Mr Cotton: it is a really accurate work, one worthy of you ... I yearn to see the English History, with those coins and seals so elegantly and carefully drawn: but I am afraid that as it is written in English it can be no use to me: for I am completely ignorant of your language' (translation from Burnett 2020b, p. 150, n. 24)].