Grand document
From Fina Wiki
- Imported from"Imported from" is a predefined property that describes a relation to an <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Import_vocabulary">imported vocabulary</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>. dc:description (dc | Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Original passage from the "Grand document". (en)
- Originalpassage im "Grand document". (de)
Name der Seite. (de)
C
-Lettre du 6 août 1702 (de Venise) : « Votre colle de poisson, Monsieur, n’a aucune substance ; je me tourmente à bon escient pour y réussir, et je ne puis en venir à bout. C’est pourquoi, après avoir bien refusé à la manière de vous rendre content, j’ai enfin résolu d’envoyer par la voie marchande une boîte remplie des mêmes originaux, que je possède. Je l’ai franchie à Nuremberg, où Mr T. la recevra de la main du St Paul D’Obrich. Ce sera à lui à vous la faire toucher avec sûreté. Pour moi je ne puis m’obliger à vous en garantir le destin, il suffit que Mr T. soit très honnête homme, et que pour rendre service à votre Grand Maître, et en second lieu à vous-même je me prive volontiers d’une petite portion de mon pauvre trésor, à condition qu’après l’avoir examiné, vous ayez le soin de me le renvoyer par la même voie. Jusqu’au point où arrive ma faible connaissance de l’antique ou moderne, fondée depuis 25 ans de pratique, je vous assure, / qu’aucune médaille n’est burinée ni contrefaite ; au reste je soumets volontiers mon opinion à votre science ; vous êtes né pour la médaille ; jamais un génie s’emploie plus heureusement pour arriver aux délicatesses de cette connaissance, et après avoir prononcé hardiment dans les cabinets d’Italie, je ne rougirai point de recommencer mon jeune apprentissage, sous un maître aussi savant, que honnête homme. Par ce petit échantillon vous connaîtrez l’estime que je fais de votre personne, et personne n’est avec plus d’amitié que moi, Monsieur, tout à vous, le Prince Seneschal de Ligne » (Paris, BnF, Manuscrits, Nouvelles acquisitions latines 389 : Correspondance numismatique d’André Morell d’Arnstatt, pendant les années 1702-1703, p. 148-149 [en ligne sur Gallica]). +
Lettre du 7 déc. 1688 (de Borgo Pacce [Fano]) : sur l’acquisition de monnaies (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 18/678 ; voir Missere Fontana 2012, p. 247, note 45). +
-Lettre de 1695 (s. l. s d.) (de Venise) : se plaint des prix élevés, en relation avec un Grimani (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 247, note 49). +
Lettre du 23 juin 1695 (de Padoue) : voyage d’affaire entre Bologne et Venise par l’intermédiaire de Nicolo Bon ; sur la visite de la collection d’antiquités du notaire Cavazza (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 18/678 ; voir Missere Fontana 2001-2002, p. 230, note 142 et 2012, p. 247, note 44). +
-Lettre du 12 oct. 1698 (de Venise) : « Spero per tutto il mese venturo portarmi personalmente anch’io a godere la sua erudita conversazione ; perché mi ricordo benissimo di aver ricevuto trati cortesi e generosi da V.S., quando sotto nome suposto di Michele Angelo Carrara visitai il suo Museo » (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 248, note 62). +
-Lettre du 25 oct. 1698 (de Venise) : « tanto ha rispetto della erudizione » (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 248, note 66). +
Lettre du 4 mars 1699 (de Milan) : sur le prince Charles de Ligne (à qui il a prêté son identité) : « Circa all’ecc.mo sig. Principe de Ligne è un comperitissimo signore et ho havuto l’onore di dedicraci la mia servitù nove anni fa a Lisbona e da lui ricevetti infiniti favori e regali de consideratione a segno che non è liberale, ma prodigo ; pero la fortuna hogidi li ha voltato le spalle in tal maniera ch’io che virtù maggiore si possi trovare in un cuore ad esser si costante, e con uno spirito si generoso, et alegro, che in un altro si sarebbe dato alla disperatione » (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 18/678 ; voir Missere Fontana 2012, p. 247, note 68-69). +
-Lettre du 15 mars 1702 (de Venise) : à propos d’Andrew Fontaine (1676-1753) « bel genio erudito in materia di medaglie d’argento » (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 103 ; Callataÿ 2015, p. 312, II.4; Burnett 2020b, p. 1595). +
-Lettre du 25 mars 1702 (de Venise) : intérêt du Prince de Ligne pour les monnaies grecques royales« di re, d’Asia o di Siria » (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, notes 103 et 107). +
-Lettre du 8 avr. 1702 (de Venise) : collaboration du Prince de Ligne à l’ouvrage d’André Morell (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, notes 105-106). +
-Lettre du 15 avr. 1702 (de Venise) : (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 109). +
-Lettre du 22 avr. 1702 (de Venise) : rejette des monnaies impossibles « quelle colonie che V.S. altre volte si piglio dal Francese gettatore » (sans doute Nicolas Cochornier) (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, notes 108-109). +
-Lettre du 4 mai 1702 (de Venise) : collaboration du Prince de Ligne à l’ouvrage d’André Morell (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, notes 106, 109). +
-Lettre du 12 mai 1702 (de Venise) : collaboration du Prince de Ligne à l’ouvrage d’André Morell (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 106). +
-Lettre du 20 mai 1702 (de Venise) : le Prince de Ligne est un collectionneur fanatique qui possède cinq revers différents de Plautille à Corinthe (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 109). +
-Lettre du 28 mai 1702 (de Venise) : (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 109). +
-Lettre du 22 juin 1709 (de Venise) : sur les prix élevés des monnaies de Magnavacca qui ne veut pas vendre (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 110). +
-Lettre du 14 juil. 1709 (de Venise) : sur les prix élevés des monnaies de Magnavacca qui ne veut pas vendre (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 110). +
-Lettre du 27 juil. 1709 (de Venise) : sur les prix élevés des monnaies de Magnavacca qui ne veut pas vendre (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 110). +
-Lettre du 9 août 1709 (de Venise) : sur les prix élevés des monnaies de Magnavacca qui ne veut pas vendre (Archivio di Stato di Bologna, FMC, IV, 19/679 ; voir Missere Fontana 2012, p. 251, note 110). +