Grand document
From Fina Wiki
- Imported from"Imported from" is a predefined property that describes a relation to an <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Import_vocabulary">imported vocabulary</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>. dc:description (dc | Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Original passage from the "Grand document". (en)
- Originalpassage im "Grand document". (de)
Name der Seite. (de)
F
-Lettre du 6 avril 1680 (de Milan) : intérêt pour les grecques (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 174, note 55). +
-Lettre du 15 mai 1680 (de Milan) : sur l’achat en 1680 d’une collection de 800 monnaies formée par un barbier milanais ; il a obtenu les livres de Goltz par Magnavacca (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, notes 127, 130). +
-Lettre du 18 juin 1680 (de Milan) : Mezzabarba visite le médaillier ducal de Parme et se montre surtout intéressé par les grecques ;sur la vente de 150 consulaires en argent ; on cite Monsieur Voisin de Genève qui a une grande collection de pierres gravées (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 169, note 33, p. 193, note 126, p. 198, note 147). +
-Lettre du 9 juillet 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 31 juillet 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 14 août 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 28 août 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 18 septembre 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 1 octobre 1680 (de Pavie) : sur la vente de 150 consulaires en argent, avec des prix assez inférieurs à ceux demandés par Patin qui est connu pour négocier ce type de monnaies ; est prêt à échanger ses grecques en double (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, notes 126 et 129). +
-Lettre du 28 octobre 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 12 novembre 1680 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 126). +
-Lettre du 6 juillet 1681 (de Milan) : a obtenu par Faesch l’édition 1601 d’Occo avec le texte du Du Cange (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 193, note 131). +
-Lettre du 15 octobre 1681 (de Milan) : sur le graveur de Mezzabarba, Simone Durelli, qui se fait payer « un testone per testa » (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 171, note 44). +
-Lettre du 25 novembre 1681 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 171, note 44). +
-Lettre du 25 février 1682 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 171, note 44). +
-Lettre du 18 mars 1682 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 171, note 44). +
-Lettre du 1 avril 1682 (de Milan) : sur la vente de 150 consulaires en argent (Basel, Öffentliche Universität Bibliothek, Ms G.I.32 ; F. Missere Fontana 2000, p. 171, note 44). +
-Lettre du 12 décembre 1738 (de Pesaro) : « Il Golzio (Goltzius) riferisce due nostre medaglie greche [GRECO] e lo Spandemio ci assicura averle vedute nel Tesoro Mediceo. La supplico, se le fossero capitate alla mano, significarmelo. Io, come paesano, hò cercato di spiegarle in una mia lunga lettera, che desideravo stampar qui, ma non si è potuto per mancanza di caratteri greci, quantunque mi avessero [c. 179v] lusingato di provvedere a questi, ed altro, che mancava. Pensavo mandarla a Padova, o a Venezia, ma per tale effetto convenendo ricopiarla tutta non so è fatto altro. » (Firenze, Biblioteca Macurelliana, BVII, 19, f° 179r-v – online). +
Lettre du 8 juin 1736 (de Rome): "Le tre medaglie sono antiche. L'Augusto in argento con porta della CIttà Emerita si può stimare due scudi, la famiglia Rustia in argento giulj tre, e il congiario di Antonino Pio in metallo uno scudo solam.e per essere di poca conservazione. Questo è quanto sopra delle medesime deve dire a VS Illma chi scrive, il quale con tutto l'ossequio si rassegna" (Biblioteca Apostolica Vaticana, Carteggio Capponi, Cappon.280.pt.1, c. 97r). +
Lettre du décembre 1739 (de Rome): "La consaputa moneta d'Oro si crede, che appartenga a Ferdinando, o Fernando II, detto il Cattolico, Re di Navarra, di Aragona, di Sicilia, e di Sardegna, il quale ebbe in moglie Elisabetta, sorella di Enrico IV Re di Castiglia, qual nome di Elisabetta è stato poi dagli storici trasmutato in Isabella. Il Paruta riporta una moneta di argento, in cui da una parte si osserva il ritratto del sud.to Fernando, e dall'altra quello di Elisabetta sua moglie" (Biblioteca Apostolica Vaticana, Carteggio Capponi, Cappon.281.pt.2, c. 181r). +