Grand document
From Fina Wiki
- Imported from"Imported from" is a predefined property that describes a relation to an <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Import_vocabulary">imported vocabulary</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>. dc:description (dc | Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Original passage from the "Grand document". (en)
- Originalpassage im "Grand document". (de)
Name der Seite. (de)
E
-Lettre du 2 avril 1797 (de Smyrne) : « Je suis charmé que Rostan aille visiter des pays peu connus des voyageurs, il nous aidera à les connaître, mais il fera bien de s’attarder sérieusement à un objet s’il veut l’approfondir. Je suis en correspondance avec lui et peut-être aurons-nous des trocs à faire. J’ai une affaire à vous proposer, mais ce ne sera qu’en vous envoyant 100 piastres et les doubles que vous désirez, il est juste que je m’acquite. Vous avez très bien fait de céder un masque sans lettres pour un casque éléen ; je teniais beaucoup à cette médaille mais vous faites très bien de faire vos affaires, d’autant que pour moi les temps commencent à être très mauvais » (Paris, Bibliothèque nationale de France, Ms. Français 22783, fol. 238-239 et 242). +
-Lettre du 8 avril 1797 (de Smyrne) : Cousinéry échappe au massacre généralisé des Francs perpétré le 15 mars 1797 « La mitraille et la mousquetterie des bâtiments nous laissa quelques ressources pour sauver beaucoup de monde à bord des bâtiments. Je m’y sauvai avec ma famille et mes médailles » ; « Vous recevrez par cette occasion vos bas rayés, vos mouchoirs et si les selles n’avaient pas été toutes brûlées, vous en auriez eu une assurément. Je vous envoie aussi quelques bonnes médailles. Je vous demande encore un an pour les 500 piastres restantes : soyez assuré que vous les aurez. En échange des commissions, envoyez-moi quelques médailles, vous m’avez promis celle dont je vous avais offert 50 piastres, veuillez bien y joindre aussi le Septime Sévère de Salonique qui manque à ma collection. Si vos deux belles médailles de Mégare, l’une en argent et l’autre en bronze, peuvent être remplacées par quelque chose, dites-moi ce que je puis faire. Vous aurez toujours de moi des doubles ainsi que celles que je vous envoie ; vous gagnerez toujours en nombre, si ce n’est en qualité, après avoir eu le montant de ce que vous voudrez bien me céder comptant. Je sens bien que l’on ne peut guère me faire crédit, même amicalement parlant. Vous avez beaucoup de choses qui illustreraient ma collection et il n’est aucun sacrifice que je ne voulusse faire pour vous déterminer à me céder ces trésors. La cession que vous avez faite à M. Hawkins de votre médaille, m’enhardit à espérer. J’ai vu partir aqvec regret cette pièce pour l’Angleterre, mais je me suis consolé en pensant que je l’ai cédée au Cabinet de Paris, et en m’apercevant que vous aviez fait une bonne acquisition, dont je vous félicite. Ce que vous avez eu est en effet bien plus saillant que ce que vous avez cédé : faites toujours de pareilles affaires et j’approuve. Du reste, vous êtes couché de tout votre long dans la préface de mon catalogue, comme bienfaiteur de mon cabinet » (Paris, Bibliothèque nationale de France, Ms. Français 22783, fol. 240-241).
-Lettre du 22 août 1797 : « Ma collection numismatique est très propre à faciliter la négociation. Il n’y a plus d’antiquaires en France dans ce moment où les sciences et les arts y vont être cultivés plus que jamais et surtout protégés. Il est important que la République montre à l’Europe la supériorité dans ce genre de monuments de l’antiquité, comme elle l’a déjà par la sculpture et la peinture. Toute l’Europe sait que que la France a un beau Cabinet de médailles, mais personne n’en connaît en détail les richesses, il faut donc un beau et bon catalogue bien raisonné et des gravures, voilà de quoi piquer l’émulation de Rostan qui m’a souvent témoigné le désir que je voulusse m’arranger avec la République. Vous voyez que je viens à son invitation, mais il n’est pas encore temps que je lui communique mes projets à cet égard. Je vous entretiens confidentiellement sur cet objet parce que je sais que vous vous intéressez à moi et que votre intention est de me voir dans mes foyers. Je prévois que Rostan laissera la botanique pour la numismatique, je pense qu’il ne peut mieux faire, mais pour réussir il faut qu’il aille àParis pour y bien ressasser tout le cabinet que M. de Barthélemy a toujours si soigneusement caché aux savants, et il gagnera plus à cet examen qu’à cent voyages dans le Levant » (Paris, Bibliothèque nationale de France, Ms. Français 22783, fol. 243-246 ; Nicolet-Pierre 1987, p. 214-215). +
-Lettre du 30 octobre 1797 (de Smyrne) : (Paris, Bibliothèque nationale de France, Ms. Français 22783, fol. 247-248). +
Lettre du 7 décembre 1797 (de Smyrne) : (Paris, Bibliothèque nationale de France, Ms. Français 22783, fol. 249-250, 215 et 216). +
-Paris, BnF, Méd., 2 AMC 39: Acquisition du cabinet du maréchal d’Estrées, 1738.1. Lettre de Maurepas à Gros de Boze, lui donnant mandat de négocier le marché de l’acquisition du cabinet du maréchal d’Estrées (Versailles, 1er juillet 1738) ; 2. Lettre de Maurepas à Gros de Boze, transmettant l’approbation donnée par le roi à la conclusion du marché (Compiègne, 20 juillet 1738) (Voir Sarmant 1994, p. 117, note 66-68). +
Explication des médailles de grand bronze du Cabinet du roi, 1601-1700, 1087 p., 385 x 250 mm, Ms. 250 +
Eyre, William - A catalogue of medals in my possession, March 1st, 1769, Aleppo, said to have been compiled by a member of the Eyre family +
Detailed, tabulated catalogue of coins and medals, arranged geographically and within that by ruler. 1609 medals are said to be listed. Following the main catalogue, as a summary list, is "An account of other medals in my possession March the 1st, 1769", some of which are said to be "described in separate papers"; the grand total is said to be 5212. Finally come notes recording subsequent purchases of coins and medals, in April and May 1769, and of the packing up of some 1915 items in the collection.
Sewn together as a quire, subsequently strengthened along the spine. Contained within a folder with gilt lettering reading Winchester Cathedral Library. Catalogues of the Coins, and with a label inside, dated April 1899, referring to two catalogues of coins found in the Chapter Room in 1899 and 1897, the former apparently the original catalogue sent with the cabinet of coins, the latter made by Dr Nott; both said to be bound and placed together in this case, but the latter is no longer present.
The coins listed in the catalogue were apparently brought to England from Aleppo, Syria, by a member of the Eyre family, following which they were added to the coin collection assembled by William Eyre, bequeathed to Winchester Cathedral on his death in 1764. The Winchester collection, of which the coins listed here seemingly form the whole or greater part of the classical portion, was purchased from the cathedral by the University of Leeds in 1954. +
-Lettre du 26 août 1681 (de Paris) : en latin : B. is soon to receive Hardovin's Pliny, and B. will be able to judge how far it fulfils its aims. He refers to the undertakings of Morell and Vaillant. He himself is engaged on old charts (charters?) (Oxford, Boleian Library, MS Smith 5 fols. 319 320). +
-Lettre du 16 août 1685 (de Paris) : He proceeds to catalogue a series of learned literary publications, e.g. 3rd volume of Cotelier's ecclesiastical records; Mabillon's Gothic liturgy; du Cange's version of the Alexandrian chronicle; Harduin's Pliny; Vaillant and Morell challenge Harduin on certain grounds. He himself has been engrossed in duties other than literary. (Oxford, Boleian Library, MS Smith 72 fols. 23, 24). +
Summary from sloaneletters.com: 'Spanheim returns books and a medal borrowed from Sloane. He sends a copy of his book.' +
Summary from sloaneletters.com: 'Spanheim returns the papers on medals that he borrowed. He asks that Sloane send related materials. Spanheim still has the medals from Sloane’s collection.' +
'Je connaissais déjà le mérite du rare cabinet de Mons. de Barri [Jacques de Bary], par le rapport, que m’en avait fait mon ancien et illustre ami Mons. Cuper, et en suite un Gentilhomme Anglois, curieux de Medailles, Mons.le Chev.er Fontaine.'
(Amsterdam, Universiteit van Amsterdam, Bijzondere Collecties R. K., C 130b; Grazia - Sina 1987-1997, vol. 3, pp. 60-1, letter 433; Callataÿ 2015a, p. 315, no. II.22; Burnett 2020b, p. 1610) +
'A l’égard de ma seconde Partie sur les Medailles, elle a esté interrompüe en plusieurs manieres et par bien des incidens, depuis la publication de la premiere. J’avoüe même franchement, que ie n’y ay travaillé depuis qu’a regret; veu qu’il me sembloit que cette occupation, qui pouvoit m’estre permise, il y a 40 ou 50 ans passés, et qui dailleurs avoit la grace de la nouveauté, ne devoit plus faire celle d’un aussi grand âge que le mien; que c’estoit trop entreprendre dans un tel âge, que celuy d’un autre Ouvrage in folio d’enuiron 200 feuilles; que les matieres mesme, qui y doivent entrer, en avoient esté plus traittées et rebattues par des Ouvrages publiés depuis la publication de mes Dissertations en 1671; qu’outre cela, depuis l’édition des Opera Selecta Harduini [1709], il me faloit retoucher ce que j’auois déja prest, et qui traitoit des mêmes matieres, pour montrer en passant l’absurdité des systèmes du dit Hardouin. Qu’enfin le Libraire ne vouloit pas se charger de mettre ce second Tome sous la presse, veu ce qu’il pouvoit iustement craindre par la considération de mon grand âge, ou de mon transport hors d’Angleterre, qu’il n’en vit la plus grande partie toute preste, et avec les Médailles y-iointes. Enfin comme il y en a pour les deux tiers, autant que ie puis iuger, de prest à estre mis sous la presse, il prétend la commencer vers la S. Jean. Voilà à quoy j’en suis réduit malgré moy, et apres estre entré dans ma 81 année, le mois de Décembre dernier.' (Grazia - Sina 1994, pp. 260-3, letter 512; Burnett 2020b, pp. 955-6 n. 159) +
F
Lettre du 4 novembre 1583 (de Viterbe): "Magnifico Signor mio, Per la lettera che avete scritta a Meser Iacopo Mancini, ho visto quanto scrivete per il negozio della mia medaglia, per il che mi sono mosso a scrivere la presente e dicovi che la medaglia d'Otto, che vi mostrai, l'ho tenuta tre anni per Sua Altezza Serenissima et ancor ch'io sia stato ricerco da altri principi, non mi son mosso mai. Ora considerate se ora che ve n'ho fatta la dimandata fede, mi mettessi a trattarne con altri, però dicovi che io son uomo di mia parola e non putto et ecco ora ve ne mando l'inclusa mostra in carta. Vedasi e piacendo mandi Sua Altezza Serenissima uno che se n'intenda qua, acciò si sbrighi questo negozio, perché io vecchio di 60 anni e rotto fra molte altre indisposizioni e con carico di famiglia, non posso mettermi in spesa et in viaggio per questi tempi e massime avendo qui molti oblighi di medicina, come l'Ospidale et altre cose. Però siate voi uomo della vostra parola e fate che presto io sia risoluto a ciò, non piacendo a Sua Altezza Serenissima detta medaglia (che non credo ciò, per essere antica come in Roma è stata apprezata, che altrimente non ardirei trattar d'essa con tanto principe), possi, non piacendole, dar parola ad altri, come io desidero per fare il fatto mio e ricordisi che 500 piastre ne devo avere secondo fu posta la taglia qua da Sua Altezza Serenissima, quali potrà portar chi verrà per detta medaglia, poiché essendo benissimo conservata, non potrà se non grandemente piacere. Quanto alla vostra mancia, dicovi che meglio potrà Sua Altezza Serenissima darvi 50 scudi, ch'io 50 quatrini, nientedimeno assicuratevi, che io non mancherò di far quel che potrò, secondo il mio potere e con questo me le raccomando aspettando risposta e resoluzione. Di Vostra Signoria affezionatissimo Fabio Prunducci. Di Viterbo li 4 di novembre 1583" (Firenze, Archivio di Stato, CdA, I, c. 263; Barocchi - Gaeta Bertelà 1993, p. 246, n° 272). +
-Basel, Universitätsbbliothek, Signatur AR 1 10 : inventaire de 1648 : la collection formée par Sebastian Faesch fut augmentée par la suite pour passer de 3 000 à 8 000 monnaies. L’inventaire B reprend plus de 2 300 monnaies, dont un peu moins de la moitié d’antiques (c. 2.3% de grecques, dont un déca- ou tétradrachme d’Agrigente) (voir A. Casoli 2012). +
Fantuzzi, Gaetano - Mss. di cose Nummismatiche di carrattere del Cardinal Gaetano Fantuzzi donato dopo la di Lui morte seguita li 1778 da Monsig. Ferdinando di Lui Nipote al Signor Annibale degli Abati Olivieri Giordani +
Fantuzzi, Gaetano (1708-1778)
-Pesaro, Biblioteca Oliveriana, MS 315, s.n.n.: “Mss. di cose Nummismatiche di carrattere del Cardinal Gaetano Fantuzzi donato dopo la di Lui morte seguita li 1778 da Monsig. Ferdinando di Lui Nipote al Signor Annibale degli Abati Olivieri Giordani” (voir Molinari 2020). +
-Lettre du 27 novembre 1684 (de Paris) : « Je crois vous avoir parlé d’une autre petite Accademie qui est établie depuis peu pour les médailles (medalles), laquelle est composée de Mr Charpentier [7] et de Mr l’ abbé Tallement le jeune [8], qui, comme vous savez, sont aussi de l’Académie française ; de Mr Rainssant médecin de Reims [9] qui a la garde des médailles du Cabinet du Roi, de Mr de La Chapelle [10] controlleur des bâtiments, et de Mr Vaillant [11]. Ces Mrs s’assemblent tous les jeudis chez Mr de Louvois, l’hiver dans son hôtel de Paris, et l’été dans son château de Meudon. Quoique Mr Moret ne soit pas de cette Académie, à cause de sa rel(igion), il ne laisse pas de s’y trouver presque toujours. Son nom ne vous doit pas être inconnu puisqu’il a fait imprimer depuis peu un assez gros livre latin des médailles [12]. On dit que tous ces Mrs ont dessein de mettre toute l’histoire du Roi en médailles » (MacKenna, lettre n° 356). +
Farnese, Odoardo I - Indici diversi di medaglie. 1 : Indice delle medaglie et antichità che sono a Palazzo Farnese +
-Milan, Biblioteca Nazionale Braidense (Ms. A.H.X. 16 : Indici diversi di medaglie. 1 : Indice delle medaglie et antichità che sono a Palazzo Farnese – inventaire de 1644 (Jestaz 1994 ; voir Missere Fontana 2009, p. 297, note 379). +
-Lettre du 14 nov. 1789 (de Rome): "“Solo vi dico ora che, essendo venuto (prima di tale andata in Prussia) in Ongheria a visitare il Gabinetto del Conte Wickzai, vi ho trovati tanti tesori di rarità numismatica – di cui Eckhel al defunto Conte Padre ha fatto un Tomo in-folio d’indice per il solo Bronzo Imperiale – che ho dovuto promettere e mantenere la parola al Conte Figlio, egualmente passionato e forse più, di ritornarvi per un mese almeno.” (Cagni 1996, p. 262; Williams 2022, p. 248, note 15). +