Grand document
From Fina Wiki
- Imported from"Imported from" is a predefined property that describes a relation to an <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Import_vocabulary">imported vocabulary</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>. dc:description (dc | Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1)
- Has preferred property label"Preferred property label" is a declarative predefined property to specify a <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Preferred_property_label">preferred property label</a> and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Has property description"Property description" is a predefined property that allows to describe a property in context of a language and is provided by <a rel="nofollow" class="external text" target="_blank" href="https://www.semantic-mediawiki.org/wiki/Help:Special_properties">Semantic MediaWiki</a>.
- Original passage from the "Grand document". (en)
- Originalpassage im "Grand document". (de)
Name der Seite. (de)
A
Angeloni, Francesco (1587-1652)
-Venise : Biblioteca Nazionale Marciana (BNMVe, cl. XI, cod. 112, ital. 7411), Memorie diverse e specialmente intorno le antiche medaglie latine e greche (voir Missere Fontana 2009, p. 175-238). +
-Lettre du 29 août 1561 (de Paris) : « Serenissimae ac Invictissimae Isabellae Reginae Britanniae etc. Ioannes Vergetius precatur foelicitatem. Cuiusmodj est mea in te summa observantia atq’ pietas, Regina Serenissima, ut conari noctesq’ & dies semper debeo, omnibus in rebus Tuae Maiestati morem gerere, atq’ obtemperare; praesertim cum nobis Reges a Deo datos esse omnes faterj debeant. οἱ γὰρ βασιλεῖς ἐκ διὸς εἰσὶν. Quapropter optimi etiam Reges a Dijs amari, illorumq’ sacra defendi dignitas, clarum atq’ perspicuum est: quod tibi quoque n’ra tempestate evenisse omnibus exploratum esse cognoscimus, propterea quod et improbi etiam faterj cona’tur, te Cyro rege preferre et Numae Pompilio merito oportere, quia et vera erga Deum Pietate, et Religione eos superas; Sed quorsum a me haec dicta sunt? Fortassis quia fieri posse tuas Divinas Obstupendasq’ Virtutes in angustum cogere’, quas, οὐδὲ πόλλα οἶμαι τὰ βιβλία χωρῆσαι δύνονται, vel potius oblitus sum rei propositae: Scribere ea de causa ad Maiestatem Tuam decreveram, ut illj significem, me in hominem incidisse habentem Duodecim Imperatorum Immagines ex Aere Corinthio ad vivum expressas, res profecto admiratione digna, et a multis Principibus passim quaesitae, sed numquam inventae. Quapropter cum eiusmodi antiquitatis monumenta ab omni parte absoluta esse perspexerim, tum propter materiej excellentiam, quae aurj estimationem excedit, tum propter artificis admirabilem diligentiam, rogavi mercatorem, vixq’ ab eo obtinui, ut expectare velet, neq’ istis Regibus ostendere voluisset, donec Maiestatem tuam de hac re fecissem cerciorem, sciens te admodum ijs rebus magna affici delectatione, et quia a Nicolao Fragmort viro prudentisso eodemq’ fidelissimo Maiestatis Vestrae legato, cum quo una immagines Imperatorum vidimus, ut de hac re meam dicere sententiam velem rogatus sum, dicam libere, quod quicunq’ Regum has emerit immagines, illum rem singularem, et admiratione dignam habiturum, multasq’ gemmas preciosas habere posse, sed huiusmodj antiquitatis monumta no’posse. Caetera autem ne diutius atq’ par est Maiestatem tuam teneam, scribere voluj Gulielmo Cicilia, viro singulari, prudentia praedito. Deus Optimus Maximus, Maiestatj tuae perpetuam concedat foelicitatem.
Lutetiae Parisiorum, Anno post Christum Natum MDLXI Quarto Calendas Septembris.
[For the Most Serene and Invincible Elizabeth Queen of Britain etc. Ioannes Vergetius prays for happiness
My great regard and devotion towards you, Most Serene Queen, is such that I must always, by night and day, try to follow and comply with the conduct of your Majesty in all things; particularly so since all must acknowledge that Kings are given to us by God: ‘for kings are from God’. Wherefore it is clear and evident that especially the best Kings are loved by the Gods, and that their sacred dignity is to be maintained. Also, as regards you, I know that in our times it has been established by everyone, and which even the wicked also try to acknowledge, that you must justly surpass King Cyrus and Numa Pompilius, because you transcend them both by your true faith and reverence towards God. But to what purpose am I saying these things? It may be because I was forcing your Divine and Astounding Qualities to be confined in a brief space, qualities which ‘I think not even many volumes could encompass’, or rather I have forgotten the matter in hand: I had decided to write about this matter to Your Majesty, so that I could make known to you that I had chanced upon a man who had Images of the Twelve Caesars vividly portrayed in Corinthian bronze, a matter really worthy of awe, and, moreover, sought out everywhere by many Princes, but never found. Wherefore, since I had ascertained that these ancient memorials were perfect in every way, both as a result of the excellence of their material, which is worth more than gold, and of the astonishing skill of the maker, I asked the merchant, and with difficulty obtained from him, that he would wait, and would not show them to those Kings, until I had informed your Majesty of this business, knowing that you are very much moved to great pleasure at such things. And because I was asked by Nicholas Fragmort, a very wise man and the most faithful ambassador of Your Majesty, together with whom I saw the images of the Emperors, that I should give my opinion about this matter, I will speak frankly: that whoever of the Kings shall buy these images, he will have a unique and awe-inspiring thing, and he may have many precious gems, but no monuments of this antiquity. Moreover, so that I may not detain Your Majesty than I ought to, I shall have written to William Cecil, that singular man, and one gifted with wisdom. May the Best and Greatest God grant Your Majesty happiness forever. Paris, 29 August 1561.] (Kew, TNA SP 70/29, f.99 ; voir Burnett 2020).
Lettre du 29 août 1561 (de ) : « Ioannes Vergetius Gulielmo Cicilia, Viro Clarissimo. Scribo ad Serenissimam Reginam de Duodecim Imperatorum immaginibus ex Aere Corinthio, quae cum non dum auditum sit nullo in loco fuisse’ inventae. Inventae sunt diebus elapsis Lutetiae, apud quemdam mercatorem Italum, qui cum sortem illarum pecuniarum, quae apud eum erant depositae furari decrevissent, fracta fide fugam cepit, eamq’ pecuniae quantitatem quam secum ferre poterat tulit, relictis multis vasis argenteis quae etiam apud eundem erant pignori, sed capsulam in qua immagines Imperatorum erant conditae, in sinu semper portabat, cum qua et postea captus est atq’ in vincula coniectus bonaq’ illius, ut creditores facere solent, inter eos fuerunt divisa; sed capsula integra remansit, cum dividere immagines nefas omnibus visum est; propterea inter se decreverunt eas alicuiq’ Regi vendere, cumq’ de hac re essem communefactus, curavi videre huiusmodj immagines, quibus visis obstupui rei pulchritudine, remq’ Nicolao Fragmort equiti atq’ legato enarravi, qui etiam eiusmodj immagines videre voluit, de qua re quid sentit, ex literis ipsius legati intelliges. Ego vero a mercatoribus obtinui ne cuiquam alio eiusmodj im’agines ostenderent, donec responsu’ habeatur ex Britannia. reliquum est ut quid de hac re sentiam dicam libere, quod si Franciscus Gallorum Rex primus, sive Henricus Britanniae Rex cum vivis essent, qui certatim gemmas preciosas emere solebant, et has singulares immagines vidissent profecto magno praecio emissent; sunt enim illa exemplaria a quibus emanarunt omnes Imperatorum immagines, quae passim circumferuntur; quapropter agnoscens rei excellentiam Voluj Maiestatem Reginae facere certiorem. Tu autem Gulielme Carissime nos quid de hac facturj sumus quam primum communifacito. Vale ac Mildredam Uxorem tuam, omnium mulierum N’r’e Aetatis decus, meo nomine saluta. Lutetiae Parisioru’ Anno post Christum Natum MDLXI Quarto Calend. Septembris
[I am writing to the Most Serene Queen about images of the Twelve Caesars of Corinthian Bronze, since it has not previously been reported that they had been found anywhere. They were discovered a few last days ago in Paris, with an Italian merchant, who, since they [he] had decided to abscond with the sums of money which were on deposit with him, and, having broken his trust, took flight, and he took that amount of money that he was able to carry with him, leaving behind many silver vessels which were still in his possession as security. But all the time he carried on his person the little box in which the images of the Emperors were hidden, and he was captured still with it and thrown into irons and his possessions had been divided between the creditors, as normally. But the box remained intact, since it seemed wrong to all of them to divide up the images. So they decided among themselves to sell them to a King, and when I had been informed about this, I took the trouble to see that they were images of a kind that, when I had seen them, I was astonished by their beauty, and I recounted the story to Nicholas Fragmort [Throckmorton], the knight and ambassador, who also wished to see such Images; and what he thought about the matter, you will read from his the letters of this ambassador himself. I obtained from the merchant that they would not show the images to any other such person until an answer had been from Britain. Finally, I should say frankly what I think about this matter, if Francois I the king of France or Henry the King of Britain were still alive, who were accustomed to buy precious gems in competition, and if they had seen these unique images, they would have bought them straightaway at a great price; for they are those very examples from which all the images of Emperors which are in circulation everywhere have been derived; and so having recognised the excellence of the matter I wanted to inform the Majesty of the Queen. My Dearest William, let me know as soon as possible what we should do about this. Goodbye and greet your Wife Mildred, the glory of all women of Our Time, in my name. Paris, 29 August 1561 (Kew, The National Archives, SP 70/29, f.101 ; voir Burnett 2020).
-Lettre du 16 février 1724 (de): At the beginning of the negotiations, Anna Margaretha Schlegel declared that her late husband’s numismatic collection contained 1,500 coins and 2,000 medals, which were in excellent condition and could be bought by anyone without hesitation. She also provided a catalogue on the available books and minerals and regretted that she could not provide a catalogue on the coins. Concerning the price, she did not give a sum but promised to be open to negotiations (Library of Göttweig Abbey Cod. 691 71r–v; Mayer 2020). +
Lettre du 16 mars 1724 (de): In March she declared that the collection contained 5,730 coins for which she demanded the said 2,000 Reichstaler. For the minerals she demanded 60 Reichstaler and 300 Reichstaler for the curiosities. A price for the books and cabinets still needed to be fixed. In order to encourage Bessel, she declared that a few other scholars had already shown some interest in the collection (Library of Göttweig Abbey Cod. 691 190r–191v; Mayer 2020). +
'Thursday: Sr Simonds has recieved the twenty guineas and gives you many thanks for bringing of it.' (BL, Harley MS 3778, f.202; Burnett 2020b, p. 526) +
-Lettre du 15 mai 1789 (de Londres): “ Je ne puis me refuser, mon cher ami, à profiter du depart de deux Anglois de ma connoissance, pour me rappeller à votre souvenir, à votre amitié; et de solliciter en meme tems de votre complaisance, de vouloir bien leurs etre utile. Ces messieurs se nomment Mr. Price, et Mr. Knight, voiagent uniquement par amour pour les beaux arts, et ne m’ont parus indignes de vous etre presentés. Le premier s’occupe principalement des antiquites, medailles grecques etc. etc. etc. L’autre est un amateur zêlé de la peinture. Je vous aurois une obligation infinie, si vous voulez bien leurs etre utile, dans leurs recherches, en leur donnant des renseignements et des recommendations principalement à Van Damme en Amsterdam ». (Den Haag, Nationaal Archief, Familie Archief Nagell, toegangsnr. 1.10.102, inv.nr. 9 ; Sluis 2017, lettre V/74, p. 335-336). +
-Lettre du 18 décembre 1764 (de Paris) : « J’ai envoyé à M. Pellerin, de votre part, l’imprimé sur les médailles que vous m’avez envoyé. Vous pouvez compter sur la pareille par rapport aux pièces fugitives » (Nisard 1877, lettre CXII, p. 62). +
Lettre du 24 décembre 1764 (de Paris) : « Mais nous (Soufflot et Caylus) avons fait une réflexion que je vous prie de mettre à bien. Rien n’est mieux pensé que le petit discours que vous avez déjà exécuté sur ces antiques de Paestum. Si vous le faites pour vous, comme vous m’y paraissez résolu, envoyez-m’en un exemplaire ; je le ferai traduire et imprimer pour mettre à la tête de l’ouvrage. Indiquez-moi les médailles que l’on pourrait ajouter, je les ferai graver. En un mot, j’y ajouterai l’historique de Soufflot, et, comme vous le croyez bien, je vous ferai tout l’honneur de l’ouvrage. » (Nisard 1877, lettre n° CXIII, p. 64-65). +
Lettre du 10 février 1765 (de Paris) : « Mandez-moi si l’on vous a donné l’ouvrage de Mariette, c’est-à-dire le Cabinet des pierres gravées du roi ; je ne renvoie pas cette affaire à M. le comte d’Argental, car elle dépend uniquement de moi. Le livre est beau et bien fait, et je désire que vous l’ayez indépendamment de la part que j’ai à cet ouvrage. » (Nisard 1877, lettre n° CXVIII, p. 80). +
Lettre du 3 mars 1765 (de Paris) : « Je sens très bien les raisons qui vous retiennent sur l’emplette d’un cabinet, et je vois que vous y êtes encore plus attentif pour moi que vous ne seriez pour vous. Sur cet article comme sur les autres, il est toujours très bon de s’en rapporter à vous, et je sais par mes anciennes idées et les relations que j’ai eues avec la ville de Venise, qu’on y peut trouver plus aisément du grec que partout ailleurs. » (Nisard 1877, lettre n° CXXII, p. 97). +
Lettre du 18 mars 1765 (de Paris) : « Je crois avoir été assez heureux pour vous offrir les premiers volumes de médailles de M. Pellerin ; on vient de me donner les deux derniers. Je les ai remis à Tilliard ; donnez-lui vos ordres pour rendre leur reliure uniforme à celle des premiers. De quelque côté qu’ils vous viennent, ils doivent toujours se ressembler. On dit véritablement que ces deux derniers sont encore meilleurs, plus curieux et plus utiles. Vous en jugerez mieux qu’un autre. Je ne vous ai parlé des petites figures étrusques dont il est mention depuis un an, que pour n’avoir pas l’air impoli, et vous laisser dans l’idée que je les avais reçues, sans vous en avoir rien témoigné à vous ni à M. du Tillot, à qui je vous prie de faire mille tendres compliments. Demandez-lui avec instance des commissions qui puissent se faire plus promptement que ses monnaies. » (Nisard 1877, lettre n° CXXIV, p. 100-101). +
Lettre du 25 mars 1765 (de Paris) : « Donnez-moi le temps de faire habiller convenablement, pour la présenter au petit prince, le livre des Pierres gravées, de Mariette. Je viens de le porter chez le relieur, et M. Bonnet m’a promis de l’envoyer promptement. On n’en trouve plus. J’ai contracté une obligation avec le roi, car c’est le premier livre et la première chose que je lui ai demandés. Ce livre joint aux soins que l’a donnés l’ouvrage pour le faire dessiner par Bouchardon ou pour le graver à l’eau-forte, autorise la liberté que je prends de l’offrir au petit prince, que je n’ai pas fait souvenir de moi depuis longtemps. » (Nisard 1877, lettre n° CXXV, p. 105). +
Lettre du 7 avril 1765 (de Paris) : « Si le hasard vous faisait trouver quelque belle pierre grecque qui représentât un sujet avec le nom du graveur, ou ne l’ayant pas (il y a quelquefois des gens qui s’en dégoûtent ou qui sont bien aise d’avoir autre chose), je vous prierais de m’en mander le prix et de m’en envoyer l’empreinte ; votre choix me suffirait. Je pourrais aussi placer quelques belles têtes de relief, mais ces monuments ne soutiennent pas la médiocrité » (Nisard 1877, lettre n° CXXVII, p. 111). +
Lettre sans date (entre le 10 et le 21 mai 1765 (de Paris) : « Non seulement j’approuve l’achat des deux pierres de cinq cents livres, quand elles n’auraient pas le nom grec du graveur, (mais encore) il me suffit qu’elles aient votre approbation » ; « Watelet ne m’a pas parlé de votre médaille ; je n’en suis pas fâché. Il est aimable, mais son genre d’esprit et sa société ne vont pas avec la façon dont je pense sur certaines choses. S’il consulte M. Le Beau, vous serez suffisamment content, et je crois que l’opinion que vous avez du livre de M. Pellerin ne sera pas démentie par la lecture » ; « J’ajouterai à l’article des deux pierres gravées du commencement de ma lettre que non seulement je les achète, mais que si vous en trouvez quelques autres dans cette ville qui vous plaisent et qui soient accompagnées du nom, je vous prierai d’en faire le marché sous condition, et selon l’empreinte et la qualité de la pierre ; je répondrai le même ordinaire la négative, ou remis (remettrai) l’argent soit à M. Bonnet, soit au correspondant que vous m’aurez donné. Si, par la même occasion, vous truvez quelques beaux camées grandeur de bague, je vous prie de me les décrire et de m’en mander le prix ; j’en agirai de même » (Nisard 1877, lettre n° CXXXIII, p. 124, 126-127). +
-Lettre du 17 juin 1765 (de Paris) : « Le pauvre Zanetti doit être, en effet, bien vieux ; je l’ai beaucoup connu ; il a ramassé de très belles choses ; elles ont acquis entre ses mains une réputation qui les mettra hors de prix à son inventaire. Personne n’est plus dégoûté que moi des brocanteurs italiens. Mais comment faire ? Il y en a peu qui acceptent la proposition de faire faire le voyage aux morceaux désirés, et d’être le maître de les renvoyer, s’ils ne conviennent pas… Ne pensons plus aux camées de Venise, ni à rien de leurs antiquités, et au nom de Dieu, n’ayez aucun chagrin de n’avoir rien trouvé « (Nisard 1877, lettre n° CXXXVII, p. 136-137). +
Lettre du 23 juin 1765 (de Paris) : « Je suis persuadé que le bonhomme Zanetti n’ira pas loin, mais je ne le suis pas que son cabinet ne monte trop haut à sa mort » ; « J’ai plus tôt fait de vous envoyer uen note que j’ai reçue de remerciements de M. Pellerin pour les médailles de Venise que vous avez eu la bonté de lui envoyer ; si vous pouvez faire ce qu’il vous dit, nous vous serons l’un et l’autre très obligés » ; « L’abbé Galiani retourne à Naples, à ce qu’on dit, où il doit passer quelques mois. Je vous manderai, à son retour, ce qu’il voudra débiter de son voyage. Il m’a promis des antiquités, à la vérité point d’Herculanum. Mais quoiqu’il soit plus fin que moi, je vous promets qu’il ne me fera pas tomber dans aucun panneau » (Nisard 1877, lettre n° CXXVIII, p. 138, 139-140, 141). +
Lettre du 15 juillet 1765 (de Paris) : « L’abbé Galiani, qui est depuis quinze jours à Naples, m’écrit la lettre du monde la plus pleine d’intérêt et la plus amusante. Il me mande qu’il est arrivé au moment de la mort d’un curieux qui depuis longtemps achetait indifféremment le bon comme le mauvais, et dont les bronzes peuvent peser cinq quintaux. Il me décrit son pays comme barbare, plein de voleurs et d’une ignorance crasse. Il compte que ces bronzes seront vendus au poids, et que, maître de choisir, il me fera un quintal des monuments les plus curieux. Quelque succès qu’ait cette négociation, j’avoue que ce genre de marché, peu commun parmi les antiquaires, me divertit beaucoup. J’ai donc accepté sa proposition, et de quelque façon que ce soit, nous pourrons en parler soit en bien, soit en mal » (Nisard 1877, lettre n° CXLI, p. 147-148). +
Lettre du 22 juillet 1765 (de Paris) : « Je viens d’envoyer la réponse que vous faites à M. Pellerin. Il en sera pénétré et je vous remercie d’avance et de tout mon cœur. Galiani fera tous les contes qu’il voudra, mais je me livre à la plaisanterie du quintal d’antiquités « (Nisard 1877, lettre n° CXLII, p. 152-153). +
Lettre du 29 mai 1559 (de Civitanova): "Basta, che non è stato per non far conto di voi; che v’amo, e vi stimo quanto amico ch'io abbia; e qualche cosa da vantaggio: per esser voi medaglista, e per darmi anco delle medaglie; ch’è più. Or; non guardando alle parole che ci sono state; delle sei medaglie che mi profferite, la seconda, e la terza mi piacciono; e ve ne renderò per esse altrettanto amore. Dico per quella della spica, e delle lettere AMI. e dell’ altra con ΑΠΕΙΡΩΤΑΝ. e se le darete al sig. Marco Antonio Piccolomini, che me n’ha da mandare dell'altre, me ne farete piacere: ed io ve ne darò larga ricompensa. E state sano. Di Civitanova, alli XXIX. di Maggio. M. D. LIX." (Caro 1725b, lettre n° 122, p. 187; Castellani 1907, p. 318). +